Translation of "entrambi e" in English


How to use "entrambi e" in sentences:

Avrete 50000 dollari l'anno finché vivrete entrambi e poi a chi rimarrà in vita.
The sum of $50, 000 a year is to be paid to you and Mr. Kane as long as you both live and thereafter to the survivor.
Ho già avuto a che fare con entrambi, e per quanto possa capire, la mia sola possibilità di venirne fuori, è di consegnarvi gli assassini.
I've had trouble with both of you before, and as far as I can see my best chance of clearing myself of the trouble is by bringing in the murderers all tied up.
Sono disonesto con entrambi e molto ingiusto con te.
I'm being dishonest to both of us...... andutterlyunfairtoyou.
Li abbiamo entrambi, e abbiamo anche la moneta.
Yes, Mr. Sutherland, we have them both. And the coin.
Se li seppelliscono entrambi e spostano il campo, non serve.
Not when they can bury the pair of them and just move camp.
Per ordine di Lord Farquaad, sono autorizzato ad arrestarvi entrambi e a trasportavi ad un centro di nuovo insediamento.
By the order of lord Farquaad. I am authorized to place you both under arrest. And transport you to designated resettlement facility.
Lo sappiamo entrambi, e lei sa anche che Eckhar stava per darmelo.
You know what I want, Eckhart was gonna give it to me.
Senti, Steve, lo so che lei piace a entrambi e che tu sei arrabbiato e imbarazzato, ma non prendertela con lei.
Look, Steve, I know we both like her and you're angry and embarrassed, but leave her out of it.
Ovviamente lei non è un medico, quindi perchè non rende le cose più facili ad entrambi, e si fa da parte.
you're obviously not a doctor, so why don't you make this easier on both of us and just get out of my way.
Lee aveva ucciso entrambi e preso i soldi della rapina, facendo di me un testimone, una spalla, il punto debole del triangolo.
Lee killed them both and took the bank money, making me witness, stooge, weak point in a fairy tale triangle.
Mi serviva un giocatore, uno che fosse presente sui libri di entrambi e che avesse un bel po' di rosso sulla colonna dei debiti.
I was looking for a gambler. One who was in both books with a lot of red in the minus column. Got him.
Sylvia, perche' non fai un favore ad entrambi e te ne torni a Chicago?
Sylvia, why don't you do us both a favor and go back to chicago?
Perché non sbarcate entrambi e lasciate a me il comando?
Why don't you both go ashore and leave the ship in my command.
Lavorare con me per un beneficio reciproco o ucciderci entrambi e perdere tutto quello che ho da offrire.
Work with me to our mutual benefit, or kill us both, and miss out on everything I have to offer.
Uccideteli entrambi e portatemi il sigillo!
Kill them both and bring the marker to me!
Potrei fare un favore ad entrambi e andare a cercare questo uxoricida.
I could do us both a favor and look into this wife killer.
Trovali entrambi e avrai accesso all'Assemblea.
Find each of them and you'll have access to the assembly.
Un giorno sono usciti entrambi e solo Danny e' tornato a casa.
One day they both went out and only Danny came home.
La risposta, per entrambi, e' nel lasciarmi fare la cura.
The answer for both of us is to let me make a cure.
Forse la cosa piu' sicura sarebbe uccidervi entrambi, e poi bruciare i vostri corpi.
Perhaps the safest thing to do is to kill you both and burn your bodies.
Li troverai entrambi... e in fretta.
You will find them both quickly.
Eppure eccoci qui, entrambi... e finisce allo stesso modo.
And yet here we are, the two of us, and it ends the same.
Sapeva di avervi ferito entrambi e voleva sistemare le cose.
She knew that she hurt you both, and she wanted to make it right.
Daniel rifiuta di ascoltare entrambi e, a parte dirgli la verita' e firmare cosi' la sua rovina, abbiamo fatto tutto cio' che potevamo perche' ci desse ascolto.
Because Daniel refuses to listen to either one of us. And short of telling him the truth and sealing his doom, we've done everything we could to try and get through to him.
Punta venti dollari per me su "muoiono entrambi", e li faccio fuori io.
Put $20 on "both die" for me, and I'll take them out myself.
Ora sono morti entrambi e... sono impazzita per rivoltare questo posto alla ricerca di una risposta.
Now they're both dead, and... I've driven myself crazy searching this place for an answer.
Ci lasci andare entrambi, e le prometto che non sapra' mai quale fosse il suo vero obiettivo.
You let us both go, and I promise she'll never learn about your true objective.
Insomma, lo sapevamo entrambi, e' un bene che finalmente tu sia riuscito a dirmelo.
I mean, we both knew it. It's good that you finally were able to say it.
Se non lo fa, vi rilasceremo entrambi e andremo avanti con l'indagine.
You don't, we're gonna let you both go, and we're just gonna build our case.
Il mio compito era di separarti dal Cavaliere, in modo che potessi continuare il lavoro per il quale siete stati chiamati, entrambi, e con questo si conclude il mio contributo.
My purpose was to separate you from the horseman so that you could continue the work for which you have been called, both of you. And that is where my contribution ends.
Vi amo entrambi e ci sono per entrambi, ok?
I love the two of you and I'm here for you both, you got it?
Quindi... quando mostrerete loro le cifre, alzate lo sguardo su entrambi... e li fissate.
So after you show them the number... you look up at them and stare.
Si sono messi a ridere entrambi... e si sono dimenticati tutto.
They both started laughing and forgot all about it.
Ho controllato le telecamere di entrambi e, indovinate un po'... ho trovato il nostro pick-up.
Pulled surveillance on both of them, and lo and behold, got our truck.
So che la frequentarono entrambi e che per questo hanno problemi.
I know that they both dated her and that's why they have issues.
Pierce, capisco se non vuoi essere mio amico, ma questa cosa che abbiamo creato... e' piu' grande di entrambi e merita di essere fatta per bene.
I understand if you don't want to be my friend. But this thing that we've created, it is bigger than the both of us, and it deserves to be done right.
L'unico motivo per cui non vi licenzio entrambi e' che domani partiamo per il Kentucky.
The only reason I don't fire you both is we're leaving for Kentucky tomorrow.
Se queste indagini non ti stimolano abbastanza, fai un favore ad entrambi e chiedi un trasferimento.
If you're not sufficiently stimulated by this investigation do us both a favour and ask for a transfer.
Sono come una puttana, abbiamo scopato entrambi e divido con te.
I'm like, "Bitch, we both fucked."
E fai un favore ad entrambi e chiedilo a lei, non a me.
And do us both a favor and ask her, not me.
Individuali entrambi, e ucciderai un vampiro.
Know them both, you'll kill a vampire.
Il re lo scoprì e ordinò che venissero uccisi entrambi, e il regno finì a pezzi.
The king finds out, orders them both killed, and the kingdom falls apart.
E poi salteremo entrambi e viaggeremo per tutto il mondo!
And then we will both flip, and we'll travel the whole world!
Cio' che devono fare entrambi, e' parlare dei principali avversari.
He needs to-both of them need to talk about the top of their tickets.
Dopo un po' ti stuferai di entrambi e cercherai un amante.
After a while you will tire of both and take a lover.
Ma Jones... vuole distruggerci entrambi... e si sta servendo di voi per farlo.
But Jones wants to destroy us both. And he's using you to help him.
Motivo per cui faro' un favore ad entrambi e la faro' finita adesso."
"Which is why I'm gonna do us both a favor and end this now."
Voglio bene ad entrambi, e non voglio stare in mezzo a questa storia un minuto di piu'.
I love both of you, and I can't stand to be in the middle of it a second longer.
Dopodiché scorre uniformemente attraverso entrambi, e poi di nuovo attraverso la narice destra.
After that it flows evenly through both, and then again through the right nostril.
Dopo due minuti avete attraversato entrambi, e tu, il più veloce, corri indietro con la lanterna.
After two minutes, both of you are across, and you, as the quickest, run back with the lantern.
2.9558999538422s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?